安装客户端,阅读更方便!

后记



大家好,我是野村美月。《文学少女》插话集第二弹正如预告一般,以琴吹&小森&反町为主角。



写《海涅》的时间,是在本篇的《天使》和《巡礼者》之间。因为本篇由于美羽的暗中活跃等原因显得很沉重,所以我想写一些开朗活泼的故事。



反町的第一人称,写出来给人一种治愈的感觉。爱会错意的小森也很愉快。竹冈老师的角色设计依然是绝品。我一看到草图,心里就强烈涌起“想写更多两人的故事!”这样的冲动。拜伦→中也→泰戈尔这样连续下来,就变成了系列。



文中使用的诗我都很喜欢。尤其是泰戈尔的《吉檀迦利》,每一个字都让人陶醉。超级!推荐!虽然阅读孟加拉语翻译的版本也许是正道,不过英语版译文的透明感果然让人震撼。



顺带一提,反町的那场复仇戏,是在《作家(下)》的构想阶段加进去的。所以,明明执笔中的是严肃的剧情,我却还是在偷偷地想象着不知所措的反町同学一个人暗自发笑。



小森的名字,我觉得很可爱哟~(虽然汉字稍微有点那个)。



最近经常看见吓人一跳的名字呢。因为我的本名还算普通,所以很憧憬华丽的名字。小的时候,在外国故事里看到Florenina或是Dismantinu之类的名字,总是觉得羡慕而暗自叹息。我也很喜欢看抽奖的当选者姓名一览、以及婴儿的命名辞典。



高中的国语作文给出《自己的名字》的题目时,我顺手写了像是希望父母能多做些创意工夫之类的不满。结果在三方面谈时,班主任(国语老师)笑嘻嘻地对父亲说:“我的女儿和XX同学的名字一样呢,哈哈哈哈”,吓得我直冒冷汗。



不过现在,我对自己的名字,以及汉字里包含的含义都非常喜欢。



所以小森到多年以后,是不是也会感谢为自己取名的父母呢?还是说,直呼其名还是NG呢……嗯……



插话第2集也是琴吹的特集。虽然她还是有点可怜,外传里也被菜乃给压倒,让人越发感到同情,不过她一定会幸福的,所以请再稍等一下。



认识的作家曾对我说,“尽管七濑不是井上心叶故事的女主角,不过她却是琴吹七濑故事的主人公呢。”,让人很受触动。就是那样没错,我觉得这话适合其他所有登场人物。无论是谁,都是自己故事的主人公啊!



换个话题。负责插画的竹冈老师,外传的插图也非常非常的漂亮!虽然一边解了长长发辫的彩图是我提出的要求,不过结果却超出了预期。菜乃的表情无论哪一个都很可爱,我还把和心叶对话的彩图设置成了电脑的壁纸。



与此同时,漫画版的作者高坂とり老师,也在杂志的彩页画了梳着一个长长发辫的远子!麻贵工作室里的远子的画像会松开一半头发,其实就是高坂老师的提案。当我烦恼是保持发辫还是松开头发时,正好碰上聚餐。其间找人商量时,他提出了“松开一半怎么样”的提案。漫画版《“文学少女”与渴望死亡的小丑》也在绝赞发售中!



另外,日吉丸晃老师作画的漫画版《“文学少女”和美味的故事》从《Beans ACE》转移到《月刊Asuka》上。从七月二十四日发售的9月号上再次开始连载,这边也请多多关照。偶尔现身的大人版心叶和中学生的舞花感觉很不错哟~



剧场版动画也已完成剧本并决定好声优,请静候后续消息。



那么!下次在外传2再见吧。